Ridgeway Grandfather Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Wall clocks Ridgeway Grandfather. Ridgeway Grandfather Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

9A WORD ABOUT THE CHIMESDepending on the design of the cabinet and the amount of glass in the cabinet, the chime tone and volume will vary. Anotherthi

Page 3 - CHOOSING THE RIGHT LOCATION

10MOVING YOUR CLOCKMoving the clock to a new location within your home.Moving your clock should only be done when absolutely necessary. If you decide

Page 4 - STEP 2 HANGING THE PENDULUM

11The adjustments in this manual are not covered by the warranty. Cleaning and lubrication are notpart of the warranty coverage. Please read your warr

Page 5 - STEP 3 HANGING THE WEIGHTS

12TROUBLESHOOTING CHARTWe do not recommend you make repairs to your clock unless you are a clockmaster. Ensure that all instructions provided with you

Page 6 - STEP 6 START PENDULUM SWING

13Limited WarrantyRidgeway Clocks warranties your clock for a period of two years from the date of purchase by the original consumer purchaser to be f

Page 7 - WINDING THE CLOCK

OOwwnneerrsshhiipp RReeccoorrddAs your clock is passed from one generation to another its value may be enhanced by its history. Recordthis history be

Page 8 - FOR WEIGHT DRIVEN MOVEMENTS

1CONTENIDOINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA RELOJES ACCIONADOS PORCABLE Y CADENAHERRAMIENTAS NECESARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9

PASO 1 DESEMPACAR EL RELJOJ (Figura 1) (Figura 2) (Figura 3)A. Una vez que sacó el reloj de la caja, póngalo en la ubicación donde quedará permanente.

Page 10 - CHIME SELECTION

3D. CABLE (Figura 3A) Retire el forro de cartón, que rodea las varillas de repique y laguía del péndulo, para esto agarre el forro por los puntos &apo

Page 11 - HOW TO CARE FOR YOUR CLOCK

4PASO 5 AJUSTE DEL CUADRANTE LUNAR(No está disponible en todos los modelos)(Figura 8) (Figura 9)El cuadrante lunar se relaciona con el mes lunar y no

Page 13 - TROUBLESHOOTING CHART

5PASO 7 AJUSTE DE LA HORA(Figura 11)A. En el cuadrante, mueva la palanquilla, situada en laposición 3, a la posición SILENT (silencio).B. Ajuste el r

Page 14 - Limited Warranty

6SELECTOR 4/4 O MARCAR LAS HORAS SOLAMENTE (No está disponibleen todos los modelos) Esta función está disponible en ciertos modelos seleccionados. Si

Page 15

7REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD (RÁPIDO/LENTO) PARA LOSMECANISMOS ACCIONADOS POR PESAS(Figura 19)La distancia en que cuelga el disco del péndulo respecto

Page 16 - MANUAL DEL USUARIO

8SINCRONIZACIÓN CORRECTA PARA DAR LA HORASi el reloj da la hora y no se corresponde con la hora correcta, deberá realizar este ajuste. Ejemplo: El rel

Page 17 - HERRAMIENTAS NECESARIAS

9INFORMACIÓN SOBRE LOS CARRILLONESEl tono y volumen del carrillón variará según el diseño del gabinete y la cantidad de cristal que posea. Otro de los

Page 18 - PASO 2 COLGAR EL PÉNDULO

10TRASLADO DEL RELOJMudar el reloj dentro del hogarEl cambio de lugar del reloj sólo debería hacerse cuando sea absolutamente necesario. En caso de de

Page 19 - PASO 3 COLGAR LAS PESAS

11Los ajustes descritos en este manual no están cubiertos por la garantía. La limpieza y lubricación noforman parte de la cobertura de garantía. Lea d

Page 20 - PASO 6 INICIO DEL MOVIMIENTO

12CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASNo le recomendamos que haga reparaciones en su reloj a menos que sea maestro relojero. Asegure de que todas las instr

Page 21 - Figura 13

13Garantía limitadaRidgeway Clocks garantiza que su reloj no posee defectos de fabricacion,por un periodo de dos años, a contardelafecha de compra por

Page 22 - (Figura 19)

RReeggiissttrroo ddee pprrooppiieeddaaddA medida que su reloj pase de generación en generación, el valor se verá aumentado por el correr de losaños. R

Page 23 - (Figura 21)

STEP 1 UNPACKING YOUR CLOCK (Figure 1, 2, & 3)A. After removing the clock from the carton, place it in its permanent location.B. The clock only n

Page 24 - SELECCIÓN DE LAS MELODÍAS

1INDEXINSTRUCTIONS POUR MONTER LES PENDULES A MOUVEMENT PAR CABLE OU PAR CHAINEOUTILS DONT VOUS AVEZ BESOIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25 - CUIDADO DEL RELOJ

2LES OUTILS DONT VOUS AVEZ BESOIN1. Un assistant (pour votre propre sécurité et celle de la pendule)2. Des ciseaux (pour couper l’élastique qui tient

Page 26

Figure 4BSuspension d’un pendule standard Figure 4Apoints decontact Suspensiond’un penduleéclairé 3D. CABLE (Figure 3A)Retirez le manchon de carton qu

Page 27 - TULA LUNAR

4ETAPE 5 REGLER LA LUNE (PAS DISPONIBLE SUR TOUS LES MODELES)(Figure 8) (Figure 9)Le cadran lunaire correspond au mois lunaire et non pas le moiscale

Page 28 - Garantía limitada

5Figure 11ETAPE 7 REGLER L’HEURE(Figure 11)A. Sur le cadran, placez le levier (situé vers le ‘3’) sur laposition SILENT (silencieux).B. Réglez la pen

Page 29

6SELECTEUR 4/4 OU SONNERIE TOUTES LES HEURES SEULEMENT(PAS DISPONIBLE SUR TOUS LES MODELES)Cette caractéristique est disponible sur certains modèles.

Page 30 - GUIDE DE L’UTILISATEUR

7REGLAGE DE VITESSE RAPIDE/LENTE POUR LES MOUVEMENTS PAR POIDS(Figure 19)La distance entre le pendule et le mouvement de la pendule détermine la vites

Page 31 - CHOISIR LE BON ENDROIT

8SYNCHRONISATION DE LA SONNERIE DES HEURESSi le nombre de sonneries de l’heure ne correspond pas à l’heure affichée, il faudra faire le réglage suivan

Page 32 - ETAPE 2 SUSPENDRE LE PENDULE

9UN PETIT MOT CONCERNANT LE CARILLONSelon le design du cabinet et la quantité de verre dans le cabinet, la force et le volume du carillon peuvent vari

Page 33 - ETAPE 3 ATTACHER LES POIDS

10DEPLACER VOTRE PENDULEDeplacer votre pendule a un nouvel endroit dans votre maisonLe déplacement de votre pendule devrait seulement être effectué s’

Page 34 - ETAPE 7 REGLER L’HEURE

D. CABLE: (Figure 3A) Remove the cardboard sleeve, from around the chime rodsand pendulum guide, by holding the cardboard sleeve atpoints ‘A’ and ‘B’

Page 35 - REMONTER LA PENDULE

11Les réglages décrits dans ce guide ne sont pas couverts par la garantie. Le nettoyage et la lubrification ne font pas partide la garantie. Veuillez

Page 36 - MOUVEMENTS PAR POIDS

12MANUEL DE DEPANNAGENous vous recommandons de ne pas effectuer les réparations à votre pendule vous-même à moins que vous ne soyez un horloger qualif

Page 37 - (Figure 21)

13Garanti e LimiteeRidgeway Clocks garantie votre pendule contre les défauts de fabrication pour une période de deux ans suivants la date d’achat par

Page 38 - CHOIX DU CARILLON

EEnnrreeggiissttrreemmeenntt ddeess pprroopprriiééttaaiirreessLorsque votre pendule passe d’une génération à une autre, sa valeur peut être augmentée

Page 39 - DEPLACER VOTRE PENDULE

Winding the ClockRidgeway Clock Company860 East Main AvenueZeeland, MI 49464-1300, USAWWW.RIDGEWAYCLOCKS.COMWhen I was a little lad, my old grandfathe

Page 40

STEP 5 SETTING THE MOON DIAL(AVAILABLE ON SOME MODELS)(Figure 8 & 9)The moon dial corresponds with the lunar month and not thecalendar month. As

Page 41 - MANUEL DE DEPANNAGE

5Figure 11STEP 7 SETTING THE TIME(Figure 11)A. On the dial, move the lever (located at the “3” position)to SILENT.B. Set the clock to the correct time

Page 42

64/4 SELECTOR / OR HOUR STRIKE ONLY (not available on all models)This feature is available on selected models. If you see this on your dial face and

Page 43

7REGULATION FOR FAST/SLOWFOR WEIGHT DRIVEN MOVEMENTS (Figure 19)The distance the pendulum disc hangs from the clock movement determines how fast or sl

Page 44 - The heartbeat of the home

8SYNCHRONIZATION OF HOUR STRIKEIf the hour strike and the time do not correspond you will need to make this adjustment. Example: The clock shows 4:0

Comments to this Manuals

No comments